🎞️ 영화&애니 정보/🪅 애니 속의 일본어

명탐정 코난 7화 일이 복잡하게 꼬였다는 의미의 일본어 표현

頑張れ 2024. 11. 8.

 어떤 상황이 이리저리 꼬여서 해결하기 어려운 경우가 많이 있다. 

근데 이런 상황이나 대화가 유달리 자주 나오는 애니메이션을 꼽으라고 하면 명탐정 코난이 있으시겠다. 😁😁😁

 

 

 의뢰인이 찾아온다 - 상황을 설명한다 - 모리 탐정(유명한)이 헛소리를 한다 - 한쪽에서 코난이 수수께끼를 푼다... 

벌써 1천회를 넘었나??

그 오랜 초인적인 장기 연재 속에서 매일같이 등장하는 장면이지만 전혀 지루하게 느껴지지 않는 장면의 나열... 

그리고 코난이 중얼거린다... 

 

"여기는 뭔가가 복잡하게....."

 

 오늘은 그런 의미로 어떤 상황이 복잡하게 꼬여있을 때의 일본어 표현 알아보기!!

 

 

간단한 단어체크 : 

 

恐らく(おそらく):아마, 어쩌면

いたずら:장난

ただ:그저, 그냥

依頼人(いらいにん):의뢰인

間違い(まちがい):틀림, 착각

いや:아니

にしては:~~치고는

手が込む(てがこむ):본문 설명

 

간단한 상황 설명 : 

 

 코난이 미란이네 집에서 기거하기 시작한지 일주일쯤??

갑자기 찾아온 의뢰인과의 대화속에 유명한 탐정은 누군가의 장난이라 말하지만 한쪽에서 코난은 사건의 핵심 포인트를 짚어보고 있다.

 

 

森(もり):恐らくただのいたずらですね。

모리(유명한) : 아마 단순한 장난이겠죠.

 

依頼人(いらいにん):いたずらですか。

의뢰인 : 장난이란 말입니까?

 

 

森(もり):間違いありません。

모리(유명한) : 틀림없습니다.

 

コナン:いや、いたずらにしては手が込みすぎている。

코난 : 아냐, 장난치고는 너무 복잡하게 조작되어있어.

 

오늘의 테마 포인트 手が込む(てがこむ):

 

手が込む는 어떤 상황이나 일이 복잡하게 얽히고 섥혀있다는 의미의 문장이다. 

나눠서 본다면 手(て)는 손, 込む(こむ)는 뭔가가 복잡하다, 혼잡하다라는 의미. 

직역하면 "손이 복잡하다"이므로 의역이 필수!!

 

보조 포인트 하나!!

 

본문에서는 手が込む가 ます형인 手が込み가 되고 뒤에 すぎる가 붙어있다. 

동사의 ます형에 이 すぎる가 붙으면 상당히 심하게 그렇게 되어있다는 강조형 문장이 된다. 

그러므로 아주 상~~~당히 복잡하게 손을 썼다는 의미!!

 

☆☆☆ 오늘은 여기까지!!

 

 캬오, 요즘 날씨를 보니 올겨울 한파 아주 화끈하겠다... 😑😑😑

댓글

💲 추천 글