🎞️ 영화&애니 정보/🪅 애니 속의 일본어

어떤 기회를 놓쳤을 때 동사 ます형에 そびれる를 붙인다

頑張れ 2025. 1. 22.

 우리는 일상에서 먹을 기회를 놓쳤다든가 갈 기회를 놓쳤다든가 등등의 표현을 많이 한다. 

기본적으로 표현하자면 食べる機会がなかった?? 逃す??

 

 

뭐, 이렇게 표현해도 의미는 통하겠지만 좀 더 일본스러운 표현이 따로 있다고 하는데 오늘은 아따맘마 569화를 통해 그 예를 알아보도록 하자. 

 

 

🪂🎉 기본 단어 상식 : 

 

夏(なつ):여름

海(うみ):바다

行く(いく):가다

なんか:뭔가, 어쩌다

行きそびれた:본문에 설명

夏休み(なつやすみ):여름방학

今日(きょう):오늘

終わり(おわり):끝

っちゃう:てしまう의 사투리스러운 표현으로 ~~해버리다, ~~해지다

 

 

🚦 본문 시작 : 

 

ミカン:この夏(なつ)は海(うみ)に行かなかったね。

아리 : 요번 여름에는 바다에 못가봤네.

 

清水(しみず):うん。なんか行きそびれた

선남 : 응. 어쩌다보니 갈 기회가 없었지.

 

🚨🚨 そびれる

そびれる는 ~~할 기회를 놓쳤다는 의미를 내포한 단어로 단독으로 쓰이기보다는 동사 ます형 뒤에 붙여 사용된다.
ex) 食べそびれる:먹을 기회를 놓치다
行きそびれる:갈 기회를 놓치다
飲みそびれる:마실 기회를 놓치다

 

 

清水(しみず):そして夏休みは今日で終わりなのです。

시미즈(선남) : 그리고 여름방학은 오늘로 끝이랍니다.

 

ミカン:おわりなのです。。。。か。

미깡(아리) : 끝이랍니......까.

 

 

ミカン:終わっちゃうね。

미깡(아리) : 끝나버렸군. 

 

🚦🚦 오늘은 여기까지... 

 

 며칠 있으면 대망의 구정... 

27일은 쉬는 걸로 확정이고 31일은..... 

아직 쉰다, 안쉰다로 직원들 사이에 의견이 분분하다... 

난 이미 방학이라는 개념을 잊어버린지가 까마득한 아저씨지만 아리의 저런 심정을 너무 잘 알지... 😑😑

지금이야 5일제 근무가 법적으로 정해진지 오래 됐지만 예전에 일주일중 일요일 하루만 놀던 시절에 비한다면 자그마치 휴일이 2배가 된 셈인데 그런데도 언제나 일요일 저녁이 되면 왜 그리도 허무하던지... 

 

 

 근데 31일날을 안쉰다고 해도 구정 휴가가 자그마치 6일인데 목요일날 저녁쯤 되면 아리의 저런 기분을 500% 이해하게 될 것이 분명하다... 

댓글

💲 추천 글