🎞️ 영화&애니 정보/🪅 애니 속의 일본어

안면 주름을 조기에 방지하기 위해 노력하는 아따맘마 캐릭터들 일본어

頑張れ 2025. 2. 1.

 나이가 들어갈수록 완벽히 방어하기 힘든 건 노화... 

노화의 가장 큰 특징 중 하나가 바로 면상에 늘어가는 주름... 😑😑

나이가 들어가면서 바로 이 주름 생성을 억제시키느라고 다들 난리인데 요즘은 어린 학생 때부터 아주 난리가 이만저만이 아니란다. 

화내고 인상 찡그릴수록 안면 근육의 비정상적인 움직임 때문에 주름이 늘어난다고는 하는데 너무 지나치게 웃어도 주름이 늘어난다고??

 

안면 주름을 조기에 방지하기 위해 노력하는 아따맘마 캐릭터들 일본어

 

 아따맘마 속 미깡(아리)의 절친 시미(선남이)는 이렇게 주름의 위협이 느껴질 때마다 수시로 출동시키는 주름 퇴치법을 일본어로 알아보자. 

 

안면 주름을 조기에 방지하기 위해 노력하는 아따맘마 캐릭터들 일본어

 

🚨🚀 주요 단어 포인트 : 

 

今どき(いまどき):요즘

小学生(しょうがくせい):초등학생

態度(たいど):태도

どうしたの:무슨 일이야?

聞く(きく):듣다, 묻다

先(さき):먼저, 방금

怒る(おこる):화내다

なさる:하시다

な:동사 뒤에 붙여 강하게 발음해서 ~~하지 말라는 의미를 만든다. ex) 食べるな。(먹지마)

肌(はだ):피부

悪い(わるい):나쁘다

おかしい:이상하다

のなんのって:앞에 나오는 동사를 강조할 때 쓰인다는데 표준어는 아니다.

いかん:안됨, 노노노

しわ:주름

笑う(わらう):웃다

増える(ふえる):늘다

一生(いっしょう):평새

つける:붙이다

第一(だいいち):제일

眉間(みけん):미간

 

안면 주름을 조기에 방지하기 위해 노력하는 아따맘마 캐릭터들 일본어 - undefined - undefined - 🚨🚀 주요 단어 포인트 : 

 

🚦🤣 본문 시작 : 

 

(초등학생 때문에 열받은 아리)

 

ミカン:たくっ。今どき(いまどき)の小学生(しょうがくせい)あの態度(たいど)はないよね。

미깡 : 아후, 요즘 초등학생들 태도는 정말 못됐어.

 

안면 주름을 조기에 방지하기 위해 노력하는 아따맘마 캐릭터들 일본어 - undefined - undefined - 🚦🤣 본문 시작 : 

 

清水:おはよう、ミカン。どうしたの。

시미즈 : 안녕, 미깡. 무슨 일 있어?

 

ミカン:聞いてよ(きいてよ)、シミちゃん先(さき)ね。

미깡 : 시미야, 좀 들어봐. 방금 말인데..

 

안면 주름을 조기에 방지하기 위해 노력하는 아따맘마 캐릭터들 일본어 - undefined - undefined - 🚦🤣 본문 시작 : 

 

清水(シミズ、シミ):まあ、まあ。ミカン。そんなに怒り(おこり)なさるな。お肌(はだ)に悪い(わるい)よ。

시미즈 : 아, 그랬구나. 그렇게 화내지 마. 피부에도 안좋으니까.

 

🚨🚀 怒りなさるな??

 

怒り는 화냄의 의미, なさる는 する의 존경어다. 
친구끼리인데 웬 존경어??
친구끼리이긴 하지만 서로 장난 삼아 쓰는 존경어라고 하면 될까나?
그리고 그 뒤에 강한 금지의 "な"가 붙었으니 화내지 말라고 장난과 단호함을 섞어 던진 선남이 특유의 말투라고 볼 수 있다.  
여기서 "な"는 그냥 일반적인 톤으로 な~하고 발음하면 감탄스러운 어조가 되므로 발음의 강단에 따라 느낌과 해석이 달라진다고 할 수 있다. 

 

ミカン:え、お肌って。

미깡 : 응? 피부?

 

안면 주름을 조기에 방지하기 위해 노력하는 아따맘마 캐릭터들 일본어 - undefined - undefined - 🚨🚀 怒りなさるな??

 

(しばらく後)

ミカン:それでさ、おかしいものなんのって。

미깡 : 그래서 말이야, 너무 웃긴 거 있지. 

 

清水:そんなことあるんだ。

시미즈 : 맞아, 그럴 때 있어.

 

ミカン:でしょう。

미깡 : 그치, 그치??

 

二人で:へへへ。

모두 : 헤헤헤

 

안면 주름을 조기에 방지하기 위해 노력하는 아따맘마 캐릭터들 일본어 - undefined - undefined - 🚨🚀 怒りなさるな??

 

清水:いかん、いかん。しわ、しわ。だめ、だめ。

시미즈 : 오, 이런. 주름, 주름. 안돼, 안돼... 

 

ミカン:どうしたの。

미깡 : 왜그래?

 

清水:あ、あんまり笑う(わらう)としわ増える(ふえる)んじゃねえ。私が一生(いっしょう)つけたくないしわはね。第一(だいいち)眉間(みけん)のしわ。つぎにここのしわ。

시미즈 : 아, 너무 웃으면 주름 늘잖아. 내가 절대 놔두고 싶지 않은 주름은 첫째로 미간, 그 다음에 이 주름이야.

 

🚦😊 오늘은 여기까지...

 

 아따맘마를 처음 볼 때만 해도 안그렇더니 요즘 이 일상 속 이야기가 왜 내 지금 일상과 이리도 맞아떨어지는지...

얼마 전에는 발 뒷꿈치에 각질, 갈라짐이 심해져 태어나서 처음으로 발뒷꿈치에 크림과 수분크림을 떡칠을 해대고 각질을 정리해가며 요즘 좀 나아졌는데 얼마 전에는 오랜만에 만난 옛회사 동료한테 안 본 사이 왜그리 나이가 들었냐는 소리를 들었다. 😑😑

뭐, 나이가 들면 자연스러운 거라고 생각하고 살아왔는데 좀 뒤늦은 감이 있지만 내가 나랑 비슷한 연배들에 비해 너무 원시인으로 살아온 걸까... 😑😂😑😂

댓글