똑같은 상황을 맞닥뜨리더라도 나와 상대방, 부모와 자녀간에 서로의 느낌이 다를 수 있다.
가장 가까운 예를 들자면 요즘 누구나 환장을 하는 연예인도 그 예라고 할까나??
엄~~~청나게 유명한 연예인인데 누구에게는 물불 안가리고 달려가봐야 하는 존재라면 누구에게는 아, 그 사람?? 뭐 이런 정도인 경우일 거다.
오늘은 아따맘마 아리네 가족이 서식하는 동네에 유명한 연예인이 영화 촬영을 위해 찾아온 상황의 대사로 그런 상황을 살짝 들여다보자.
🚀🎉 기본 단어 포인트 :
買い物(かいもの):쇼핑, 장보기
帰る(かえる):돌아가다
帰り道(かえりみち):돌아가는 길, 귀갓길
遅い(おそい):늦다
撮影(さつえい):촬영
すっごい:すごい를 강하게 발음한 단어. 엄청나다, 대단하다
全然(ぜんぜん):전혀
通れない(とおれない):通る(とおる)의 가능형 부정으로 지나갈 수 없다
青白い(あおじろい):희멀건하다, 푸르스름하다
細い(ほそい):얇다, 가늘다
超有名(ちょうゆうめい):엄청 유명함
芸能人(げいのうじん):예능인, 연예인
🚦🚀 본문 시작 :
母:はい、立花(たちばな)です。
엄마 : 네. 미깡네 집이예요.
ミカン:もしもし、お母さん。これからシミちゃんと買い物(かいもの)して帰る(かえる)からちょっと遅く(おそく)なるよ。
미깡 : 아, 엄마?? 지금 시미랑 쇼핑하고 갈거니까 좀 늦을 거예요.
母:お、そう。今(いま)帰る(かえる)と帰り道(かえりみち)撮影(さつえい)やっててすっごい人で全然(ぜんぜん)通れない(とおれない)からちょどいいかもね。
엄마 : 아, 그래? 지금 돌아오면 오는 길에 촬영중이라 사람이 너무 많아 지나올 수 없을지 모르니까 그게 낫겠다.
ミカン:撮影(さつえい)。うちの近く(ちかく)なんかで。
미깡 : 촬영? 우리집 근처에서?
母:うん。ムダジョウとかいう青白い(あおじろい)ひととハジャマユリエっていう細い(ほそい)女(おんな)のひとが。。
엄마 : 응. 무다죠란 희멀건한 사람이랑 하쟈마 유리에라는 비쩍 마른 여자였어.
ミカン:ええ。あの超有名人(ちょうゆうめいじん)が。。
미깡 : 에에.. 그렇게 유명한 연예인이...
🚨🚨 超(ちょう)~~
요즘 일본어에는 超有名(ちょうゆうめい)、超かわいい(ちょうかわいい)등 超를 붙이는 경우가 많다. 물론 이것도 요즘 세대들에 의해 붙여진 잘못된 표현으로 무척, 엄청나게 정도의 뜻으로 통하고는 있지만 우리나라말 중에서도 그런 경우가 있듯 아무데나 다 갖다붙이면 말이 되는 줄 알고 사용해선 안된다는 것을 염두해둘 필요가 잇다. |
(しばらく後)
ミカン:シミちゃん。早く。
미깡 : 시미, 서둘러.
シミちゃん:私(わたし)興味(きょうみ)ないって。
시미 : 난 흥미 없다니까..
ミカン:あのムダジョウが見られるんだよ。
미깡 : 아, 무다죠를 볼 수 있다니까..
シミちゃん:ミカンってムダジョウのファンだったっけ。
시미 : 너, 무다죠 팬이었어?
ミカン:特(とく)に。私(わたし)生(なま)で芸能人(げいのうじん)が見られれば誰(だれ)でもすっごい感動(かんどう)だよ。
미깡 : 별로... 난 실제로 연예인을 볼 수 있다면 누구라도 감동이라고..
🚨🚨 特に(とくに)
特に의 경우는 "특히"라는 뜻으로 대부분 쓰이지만 "별로"라는 의미로 쓰일 데도 있다. 본문의 경우도 시미는 아리가 무다죠라는 배우를 좋아하는 것으로 인식하고 질문을 던졌지만 아리는 그렇지가 않았다. 이는 뒤의 문장을 보면 이해할 수가 있겠다. |
🎉🚦 마치는 글 :
나도 본문과 같은 일이 예전에 몇 번인가 있었다.
근데 가만히 생각해보면 어릴 때는 나도 아리처럼 인근에 방문한 연예인 팬도 아니었고 그저 그 사람들이 연예인이라는 자체에 관심을 가지고 나도 한번??이라는 생각에 달려갔었다.
반대로 지금은 아리 엄마처럼 남들은 좋아서 미치겠다는데 내 눈에는 그냥 연예인?? 이 정도이거나 그마저 내 눈에는 저게 누구지?? 하는 정도로 끝나는 데 대부분... 🤣🤣
어쩌면 이젠 단순히 그들에게 관심이 없어진 것도 있고 별다른 이유가 없어도 무언가를 향해 달려가볼 열정이 많이 식어버린 건지도 모르겠다.
지금 내 눈앞에 놓인 현실을 따라가기에도 벅찬 지금, 난 아무 것도 모르고 내가 좋아하는 연예인들에 몰두하고 달려가는 요즘 애들이 부러울 때가 있다. 단, 그게 지나친 광란이거나 오도방정이 아니라는 범위 안에서... 😑😑
'🎞️ 영화&애니 정보 > 🪅 애니 속의 일본어' 카테고리의 다른 글
[일본어] 애완동물 금지 아파트에서 애완동물을 몰래 키우다 걸리면? (0) | 2025.03.04 |
---|---|
[일본어] 아마추어에게 건물 리폼을 맡기면 안되는 이유 (0) | 2025.03.01 |
[일본어] 단독주택 장만을 꿈꾸며 모델 하우스에 들른 아줌마들의 수다 (0) | 2025.02.28 |
[일본어] 좁은 방정리를 열심히 했는데도 엄마한테 야단맞는 이유? (1) | 2025.02.27 |
[일본어] 늦은 저녁 아리 엄마의 쇼핑 済む와 終わる의 차이 (2) | 2025.02.26 |
댓글